Difference between revisions of "Wythe to John Norton, 29 May 1772"

From Wythepedia: The George Wythe Encyclopedia
Jump to: navigation, search
(Category.)
Line 1: Line 1:
 +
==Letter text==
 +
<blockquote>
 
To<br />
 
To<br />
 
Mr. John Norton<br />
 
Mr. John Norton<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Merchant in London<br />
+
Merchant in London
Sir<br />
+
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I beg the favour of you to deliver the packet, which accompanies this, and to negotiate the bill on mr. Bell, and pay the contents of that, as well as of the other upon yourself to mr Fauquier, and also to pay him twenty five pounds sixteen shillings and eight pence more, and to take his receipt for the whole, as paid by his father’s executors, and send it to me. You will oblige me by sending the books and robe mentioned in the inclosed. I shall draw upon you soon for the cost of two pipes of Madeira wine. With my best wishes for mrs. Norton and all your family, I am<br />
+
Sir
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sir<br />
+
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Your humble Servant<br />
+
I beg the favour of you to deliver the packet, which accompanies this, and to negotiate the bill on mr. Bell, and pay the contents of that, as well as of the other upon yourself to mr Fauquier, and also to pay him twenty five pounds sixteen shillings and eight pence more, and to take his receipt for the whole, as paid by his father’s executors, and send it to me. You will oblige me by sending the books and robe mentioned in the inclosed. I shall draw upon you soon for the cost of two pipes of Madeira wine. With my best wishes for mrs. Norton and all your family, I am
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;G. Wythe<br />
+
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Williamsburg, <br />
+
Sir
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;29th May<br />
+
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1772<br />
+
Your humble Servant<br />
 +
[[George Wythe|G. Wythe]]<br />
 +
Williamsburg, <br />
 +
29th May<br />
 +
1772
 +
>
 
Mr. Norton<br />
 
Mr. Norton<br />
To be bought for G. Wythe<br />
+
To be bought for G. Wythe
The works of Theophilus in greek and latin, two volumes in quarto, published at the Hague in 1751, by Gul. Otto Reitz, <br />
+
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Glanville, <br />
+
[[Theophilou Antikēnsōros ta Heuriskomena|The works of Theophilus in greek and latin]], two volumes in quarto, published at the Hague in 1751, by Gul. Otto Reitz, <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bracton, <br />
+
[[Tractatus de Legibus et Consuetudinibus Regni Angliae|Glanville]], <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Britton, <br />
+
[[Bracton De Legibus et Consuetudinibus Angliae |Bracton]], <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fleta<br />
+
[[Britton]], <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lamb eirenarcha, <br />
+
[[Fleta]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Erasmus’s adages, <br />
+
[[Eirenarcha|Lamb eirenarcha]], <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Common prayer in greek<br />
+
[[Adagiorum D. Erasmi Roterodami Epitome|Erasmus’s adages]], <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A robe, such as is worn by the clerk of the house of commons, but better than the one I had before from mr. Child, which indeed was scandalous<br />
+
[[Biblos tēs Dēmosias Euchēs|Common prayer in greek]]<br />
 +
A robe, such as is worn by the clerk of the house of commons, but better than the one I had before from mr. Child, which indeed was scandalous
 +
</blockquote>
 +
 
 +
==See also==
 +
*''[[Adagiorum D. Erasmi Roterodami Epitome]]''
 +
*''[[Biblos tēs Dēmosias Euchēs]]''
 +
*''[[Britton]]''
 +
*''[[De Legibus et Consuetudinibus Angliae |Henrici de Bracton De Legibus et Consuetudinibus Angliae ]]''
 +
*''[[Eirenarcha|Eirenarcha, or, Of the Office of the Iustices of Peace]]''
 +
*''[[Fleta|Fleta: Seu Commentarius Juris Anglicani Sic Nuncupatus]]''
 +
*''[[Theophilou Antikēnsōros ta Heuriskomena|Theophilou Antikēnsōros ta Heuriskomena: Theophili Antecessoris Paraphrasis Graeca Institutionum Caesarearum]]''
 +
*''[[Tractatus de Legibus et Consuetudinibus Regni Angliae]]''
 +
*[[Wythe to John Norton, 18 July 1771]]
 +
*[[Wythe to John Norton, 8 September 1772]]
 +
 
  
 
[[Category:Letters from Wythe]]
 
[[Category:Letters from Wythe]]

Revision as of 11:35, 4 July 2015

Letter text

To
Mr. John Norton
Merchant in London

Sir

I beg the favour of you to deliver the packet, which accompanies this, and to negotiate the bill on mr. Bell, and pay the contents of that, as well as of the other upon yourself to mr Fauquier, and also to pay him twenty five pounds sixteen shillings and eight pence more, and to take his receipt for the whole, as paid by his father’s executors, and send it to me. You will oblige me by sending the books and robe mentioned in the inclosed. I shall draw upon you soon for the cost of two pipes of Madeira wine. With my best wishes for mrs. Norton and all your family, I am

Sir

Your humble Servant
G. Wythe
Williamsburg,
29th May
1772 > Mr. Norton
To be bought for G. Wythe

The works of Theophilus in greek and latin, two volumes in quarto, published at the Hague in 1751, by Gul. Otto Reitz,
Glanville,
Bracton,
Britton,
Fleta
Lamb eirenarcha,
Erasmus’s adages,
Common prayer in greek
A robe, such as is worn by the clerk of the house of commons, but better than the one I had before from mr. Child, which indeed was scandalous

See also